Farklı dillerden Çanakkale Destanı

 Çanakkale  Savaşları’nı konu alan ve birçok dilde yazılan 150  Kitap   Marmara  Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi’nde sergi olarak açıldı...

milliyet
0

MERT İNAN İstanbul

Marmara Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi Dekanı tarihçi Prof. Dr. Erhan Afyoncu ile tarihçi Muzaffer Albayrak , bugüne kadar 15 değişik ülke , 28 şehirde baskısı yapılan ve  Çanakkale  Savaşları’nın anlatıldığı Kitaplardan oluşan özel bir sergi açtı. Kültür ve Turizm Bakanlığı’nın desteğiyle hazırlanan “101. Yılında  Çanakkale  Savaşı Kitapları Sergisi” ,  Marmara  Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi’nde açıldı. Sergide 1915-2015 arasında 8 dilde yayınlanmış 150  Kitap  yer alırken , bu eserlerden 84’ü  İngilizce  , 43’ü Türkçe , 12’si Almanca , 7’si Fransızca , 1’er tanesi de İsveççe , Hollandaca , Danimarkaca , Arapça ve Ermenice’den oluşuyor.

İlki Almanca

Sergide en dikkat çeken eserlerin başında ise savaşın başlangıcıyla birlikte kaleme alınarak baskısı yapılan Alman gazeteci Von E German’ın günlükleri oluşturuyor. 1915 yılında Berlin’de baskısı yapılan ve  Çanakkale  Savaşları’nın anlatıldığı “Mit Den Türken An Der Front” adlı Almanca yazılan  Kitap  Çanakkale’yi ele alan ilk  Kitap  özelliğini taşıyor. 

Ermeni de yazdı 

Sergide dikkat çeken bir diğer eser ise Ermeni gazeteci Suren Şamlıyan tarafından Ermenice olarak yazılan “Dardaneli Badirazmi” (Çanakkale Savaşı) adlı kitap. Ermeni gazeteci Şamlıyan tarafından 1930’da ...

Haberin devamını okumak için TIKLAYINIZ


Paylas
Yorum Yaz
7 + 4 =